Wir setzen unseren Überblick über die Akteure, die Europa auf lokaler Ebene fördern, mit einem Bericht über das EURES-Netzwerk fort: das europäische Kooperationsnetz der Arbeitsverwaltungen, das seit 1994 tätig ist, um die Freizügigkeit der Arbeitnehmer zwischen den EU-Ländern zu erleichtern.
Das EURES-Netzwerk (ein Akronym für EURopean Employment Services) ist auf die Bereiche Beschäftigung und Mobilität spezialisiert, die in Zeiten der Wirtschaftskrise und eines deutlichen Rückgangs der Freizügigkeit in Italien, Europa und der ganzen Welt besonders sensibel sind.
Die Präsentation der wertvollen Unterstützung EURES soll unter anderem ein Zeichen der Hoffnung auf eine Rückkehr zur Normalität sein.
Finden wir es gemeinsam mit Francesca Carena heraus, einer Mitarbeiterin der EURES-Dienste der Agenzia Piemonte Lavoro, die von der EURES-Beraterin Patrizia Mercuri koordiniert wird.
Che cos’è per voi l’Unione europea? In che modo ve ne sentite parte attiva?
EURES ist ein Kooperationsnetzwerk, das geschaffen wurde, um die Freizügigkeit der Arbeitnehmer in den Ländern der Europäischen Union und des EFTA/EWR-Raums zu erleichtern. Zusätzlich zu den Büros, die eine koordinierende Rolle bei Europäisch e nationalEURES besteht aus einem umfangreichen Netzwerk von Partnern in allen unseren Gebieten: öffentliche und private Arbeitsverwaltungen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und andere wichtige Arbeitsmarktakteure, die auf einer einheitliches europäisches Portal und durch etwa 1000 engagierte Berater. Fachleute, die auf praktische, rechtliche und administrative Fragen im Zusammenhang mit der transnationalen und grenzüberschreitenden Mobilität spezialisiert sind und täglich mit Arbeitsuchenden und Arbeitgebern in ganz Europa in Kontakt stehen.
Durch seine Partner, sein Portal und seine Berater lässt das EURES-Netzwerk das Ideal der Arbeitnehmermobilität in Europa jeden Tag mit einer Reihe von sehr praktischen Dienstleistungen Wirklichkeit werden. So sehen und empfinden wir die Europäische Union. Es ist ein gemeinsames Projekt, zu dem wir beitragen, indem wir den Abgleich von Arbeitsangebot und -nachfrage und die Freizügigkeit der Arbeitnehmer zwischen den europäischen Ländern erleichtern.
Es ist auch unser Verdienst, dass heute rund 17 Millionen Europäer in einem anderen EU-Land leben und arbeiten: etwa doppelt so viele wie noch vor zehn Jahren. Wir haben im letzten Jahr 25 Jahre Geschichte gefeiert und können mit einiger Zufriedenheit zurückblicken. Natürlich sind die Herausforderungen noch nicht vorbei und der aktuelle Kontext von Covid und die sich verschlechternde Beschäftigungssituation in ganz Europa sind der Beweis dafür.
Qual è il vostro pubblico di riferimento? Qual è il vostro territorio di riferimento?
Wir sind der piemontesische Knotenpunkt eines großen Netzwerks, das sich über ganz Europa erstreckt. Das Piemont ist aus produktionstechnischen, historischen, kulturellen und geografischen Gründen einer der am besten strukturierten und aktivsten ‚Knotenpunkte‘ Italiens. Die Region hatte schon immer starke Verbindungen zu anderen Ländern, hat eine starke grenzüberschreitende Dimension und war schon immer sehr aktiv in der Beschäftigungspolitik. Diese historischen Gegebenheiten und Kooperationen haben dank des EURES-Netzwerks eine kohärente Struktur und eine europäische Dimension erhalten.
Im Piemont gibt es 5 EURES-Berater und mehr als 40 EURES-Assistenten in den regionalen Jobcentern. Die regionale Koordinierung von EURES liegt in der Verantwortung derAgentur Piemonte Lavoro.
Sie können uns auf unserer Facebook- und LinkedIn-Seite folgen (EURES Agenzia Piemonte Lavoro).
Da wir eine öffentliche Einrichtung sind, bieten wir Unterstützung an und arbeiten mit allen zusammen, die unseren Auftrag benötigen oder mit ihm übereinstimmen. Unser Angebot richtet sich insbesondere an Unternehmen, Jugendliche und Erwachsene, die Arbeit suchen, sowie an Arbeitslose und Berufstätige, die nach neuen Möglichkeiten im Ausland suchen. Ausländische Unternehmen wenden sich (über unsere EURES-Kontaktpersonen) an uns, um Personal mit Profilen zu finden, die in ihrem eigenen Land nur schwer zu finden sind; junge Menschen, Arbeitslose und Arbeitnehmer, um Arbeitsmöglichkeiten im Ausland zu finden, die ihre Fähigkeiten bereichern und ihnen neue Lebenserfahrungen ermöglichen.
Junge Menschen machen einen besonders großen Teil unseres Publikums aus, weil es für sie einfacher ist, in ein anderes Land zu ziehen. Wir unterstützen ‚Quereinsteiger‘, die den Arbeitsplatz wechseln, manchmal auch ihr Leben ändern oder einfach beruflich vorankommen möchten. Wir haben spezielle Projekte für Arbeitslose, Arbeitssuchende undNEETs. Viele der Menschen, die wir unterstützen, suchen nach einer qualifizierenden Erfahrung im Ausland und kehren dann zurück. Wichtig ist, dass dieser Service Menschen unterstützt, die ohnehin ins Ausland gehen würden, vielleicht im Vertrauen auf Unternehmen, die sich als fiktiv erweisen. Die Überwachung durch einen institutionalisierten Dienst wie EURES verhindert, dass diese jungen Menschen zur Zielscheibe von Betrügereien durch nicht existierende Unternehmen werden. Die Stellenangebote und Unternehmen werden von unseren Kollegen im Ausland vorab geprüft, bevor sie uns erreichen.
Zu den im Ausland am meisten gefragten Sektoren gehören der Tourismus- und Hotelsektor (Köche, die die italienische Küche in die Welt tragen, und nicht nur das!), der Ingenieur- und IKT-Sektor (obwohl er auch bei uns bereits sehr gefragt ist) und der Gesundheitssektor (wo die Mobilität heute kaum noch eine Rolle spielt, wo aber „Rückkehrer“ neue Fähigkeiten und Fachkenntnisse nach Italien zurückgebracht haben). Lehrer (nicht nur der italienischen Sprache) und andere sehr spezielle Personen (wie z.B. Rebschneider, die in Frankreich sehr gefragt sind) sind sehr willkommen. Mobilität kann wirklich alle Bereiche betreffen!
Offensichtlich ist die Mobilität nicht nur eine Abwanderung, obwohl das Lohnniveau eine Verlagerung vom Süden in den Norden Europas begünstigt. Im Piemont leben etwa 170.000 Bürger aus anderen europäischen Ländern. Natürlich wird nur ein kleiner Teil davon von EURES weiterverfolgt, aber wir unterstützen häufig Umzüge aus familiären oder persönlichen Gründen oder die Suche nach Mitarbeitern mit speziellen Sprachkenntnissen (Lehrer, Ausbilder und Verkäufer). Nicht zu vergessen ist die grenzüberschreitende Dimension: Der dichte Austausch mit Frankreich und der Schweiz wird durch die Zusammenarbeit zwischen EURES Piemonte und seinen grenzüberschreitenden Partnern unterstützt.
In quali modi fornite il vostro supporto? Quali strumenti e risposte siete in grado di fornire?
EURES unterscheidet sich von anderen von Ihnen befragten Akteuren [z.B. hier: 1| 2 | 3] dadurch, dass es sich mit Europa aus einem ganz bestimmten Blickwinkel beschäftigt, nämlich dem des Arbeitsmarktes. Wir bieten keine ‚allumfassenden‘ Informationen über die Europäische Union oder über Europlanning. Wir sind keine Arbeitsvermittlungsagentur und wir sind auch keine Agentur, die Praktika zum Erlernen einer Sprache fördert. Im Gegenteil, wir unterstützen vor allem diejenigen, die Fähigkeiten haben, die sie in anderen europäischen Ländern anbieten und weiterentwickeln können, und die in der Lage sind, im Zielland zu kommunizieren.
Unser Netzwerk bietet Arbeitsuchenden und Arbeitgebern, die sich für den europäischen Arbeitsmarkt interessieren, eine breite Palette an Informationen, Unterstützung und Vermittlungsdiensten. Im Besonderen:
- Wir bieten Informationen über Stellenangebote und die Verfügbarkeit von Personal in den verschiedenen europäischen Ländern: Bis heute haben wir 2.578.327 Vorschläge von 8.243 Arbeitgebern und 720.651 potenziellen Kandidaten, die über das Portal und die Unterstützung unseres Netzwerks auf lokaler Ebene leicht zugänglich sind. Das europäische EURES-Portal ist eine der meistbesuchten Websites in Europa;
- Wir verfügen über eine starke physische Präsenz vor Ort, um Sie in praktischen, rechtlichen und administrativen Fragen im Zusammenhang mit dem europäischen Arbeitsmarkt zu unterstützen. Wir unterstützen Arbeitgeber und Arbeitsuchende bei der Suche nach einem Arbeitsplatz, der Vermittlung und dem Prozess nach der Einstellung mit speziellen und EURES-bezogenen Mobilitätsprojekten (YFEJ und Reactivate)
- Wir bieten Informationen und Orientierungshilfen zu den Arbeits- und Lebensbedingungen in den verschiedenen europäischen Ländern, um den Umzug und die Integration von Arbeitnehmern zu erleichtern: Neben der individuellen Unterstützung ist ein spezieller Bereich des EURES-Portals dem Thema„Leben und Arbeiten“ gewidmet;
- Wir haben eine einen speziellen Dienst für Grenzgänger in grenzüberschreitenden Regionen Europas; wir haben unseren eigenen Referenzhandbuch für diejenigen, die im Ausland arbeiten möchten; wir unterstützen und kooperieren mit anderen Organisationen, die auf lokaler Ebene im gleichen Bereich wie wir tätig sind (Informalavoro, Informagiovani, Europe Direct, Ausbildungsagenturen, Gymnasien, Berufsbildungsinstitute, universitäre Arbeitsvermittlung, lokale Unternehmen); wir unterstützen gegenseitig andere Akteure des EURES-Netzwerks auf nationaler und europäischer Ebene;
- Wir organisieren und beteiligen uns an Veranstaltungen und Initiativen der Branche, wie z.B. Karrieretagen an Universitäten, Tage der offenen Tür und Jobmessen. Wir haben gerade die IOLAVORO abgeschlossen, Italiens größte Jobmesse, die jedes Jahr von unserer Agentur organisiert wird, dieses Jahr in einem vollständig digitalen Format. Ein fester Termin für den Abgleich von Arbeitsangebot und -nachfrage und eine Möglichkeit zur Ausbildung und Berufsberatung, mit einem EURES gewidmeten Bereich. Wir organisieren thematische Workshops (‚Leben und Arbeiten im Ausland‘, ‚Wie schreibe ich einen Lebenslauf für das Ausland‘) und haben aktiv an den European Job Days teilgenommen, die dieses Jahr am 10. und 11. November in Italien stattfanden und von EURES Italien organisiert wurden.
Cosa consigliate a un’organizzazione o persona che desidera partecipare a un progetto europeo?
Wie bereits erklärt, befassen wir uns nicht direkt mit europäischem Design. Aber wir sind Partner in mehreren Projekten und tragen zu einigen von ihnen bei – wir werden darüber sprechen! Und in gewisser Weise ist unser Netzwerk selbst das Ergebnis der europäischen Planung.
Aus unserer Sicht können wir die Teilnahme an internationalen Mobilitätsprojekten auf jeden Fall empfehlen: Sie sind eine großartige Möglichkeit, sich auf dem Arbeitsmarkt zu etablieren, sich umzuschulen oder der eigenen Karriere neue Impulse zu geben. Unsere Erfahrung lehrt uns, dass die Teilnahme an Mobilitätsprojekten ein neues Licht auf die eigene Arbeit, das eigene Unternehmen und die eigenen Fähigkeiten wirft, nicht nur auf die Sprachkenntnisse.
Dies gilt sicherlich auch für die an der Europlanung Beteiligten. Letzten Endes haben unsere Aktion, die Ihres Leitfadens und die der Europlanner viele Gemeinsamkeiten: in erster Linie die Bereitstellung von Instrumenten zur Erweiterung des eigenen Horizonts am Arbeitsplatz und darüber hinaus.
Das Zeugnis von Arbeitnehmern, die auf der Durchreise sind und nach Italien zurückkehren, sowie das der Unternehmen und Organisationen, die sie in Italien und im übrigen Europa aufnehmen, lehrt uns, dass der Kontakt mit den Realitäten und Erfahrungen anderer europäischer Länder immer eine Bereicherung und ein Mehrwert ist, im Bereich von Europrojecting wie in jedem anderen Bereich. Zögern Sie nicht, sich einzubringen, zu lernen und sich mit jedem jenseits unserer Grenzen auszutauschen!
Potete raccontarci un’esperienza di vostro supporto particolarmente significativa?
Alle unsere täglichen Aktivitäten sind von Bedeutung: Jede neue Arbeitserfahrung, die ein italienischer oder europäischer Bürger im Ausland oder in Italien macht, stellt einen kleinen oder großen Wendepunkt im Leben eines Menschen dar. Dieser Gedanke begleitet uns jeden Tag und macht unsere Arbeit zu einer besonderen Herausforderung.
Wir können jedoch einige spezifische „Projekt“-Erfahrungen nennen, die für die Leser Ihres Leitfadens von Bedeutung sind. Wir haben in der Vergangenheit bereits andere Projekte durchgeführt (Leonardo, Erasmus+ und Progress-Aufrufe), aber diese sind sicherlich die aktuellsten und wichtigsten:
- Ein Projekt für junge Menschen bis 35 Jahre –‚Your First EURES Job‚, das im Rahmen des EASI-Programms durchgeführt wird. Wie auch in Ihrem Leitfaden erläutert, verfügt das EASI über eine eigene Achse zur Unterstützung und Stärkung der EURES-Aktivitäten. Das Projekt bietet eine Erstattung der Kosten für ein Vorstellungsgespräch im Ausland (Reise und Unterkunft), für den Umzug im Falle einer Anstellung, für Sprachkurse (wenn es ein konkretes Job- oder Praktikumsangebot gibt) und für die Anerkennung von Qualifikationen im Ausland. Außerdem bietet es kleinen Unternehmen einen Beitrag für die Ausbildung eines neu eingestellten jungen Menschen;
- Ein Projekt, das sich an Bürger über 35 Jahren richtet –‚Reactivate‚, das ebenfalls im Rahmen des EASI durchgeführt wird und dem vorherigen Projekt ähnelt, zielt darauf ab, Arbeitnehmer und Unternehmen bei der Durchführung eines Einstellungsverfahrens in einem anderen europäischen Land zu unterstützen. Wie das vorherige wird auch dieses Projekt von EURES auf nationaler Ebene unter Beteiligung von EURES Piemonte durchgeführt;
- Ein regionaler Aufruf für Ausbildungsagenturen (finanziert durch den ESF), der darauf abzielt, die transnationale Mobilität durch Auslandspraktika mit einer Dauer von 1 bis 3 Monaten für jede Art von Profil zu unterstützen. EURES unterstützt Ausbildungsagenturen bei der Suche nach Arbeitsplätzen im Ausland und bei der Vorbereitung von Studenten, die ins Ausland gehen, durch den Kontakt mit ähnlichen EURES-Zentren in anderen europäischen Ländern. Sehr oft bietet EURES jungen Menschen, die ihre Erfahrungen im Ausland fortsetzen möchten, auch Unterstützung nach ihrer Rückkehr.
Wer weiß, ob wir nicht bald einige Ihrer Leser bei einem dieser Projekte treffen?
Wir möchten Ihnen ein sehr menschliches und konkretes Zeugnis mit auf den Weg geben: das von Ottavio und Federico, die dank EURES – und vor allem dank des Projekts „Ihr erster EURES-Job“ – in Deutschland kellnern.
Es ist ein sehr repräsentatives Beispiel dafür, wie unsere Tätigkeit und ein europäisches Projekt einen Wendepunkt im Leben so vieler Menschen markieren können.
Wir möchten auch, dass es ein Zeichen der Hoffnung für so viele junge Menschen ist, die es gerade jetzt nicht erwarten können, ’neu anzufangen‘!